Сирена Народная
Сефардская пиратская песня, известная и под названиями "Если бы море было молоком", "Башня", В Сети был популярен клип с субтитрами на русском на фоне обложки книги "Еврейские пираты Карибского моря",
Открой мне, Галаника Народная
Avrish mi, Gaianika! (Песня марокканских сефардов). Перевод мой. "Galanika" я бы перевела как "любезница" или "разлюбезная". Но мы сейчас так не говорим! И я предпочла, чтобы здесь оно было как "
Стихи достойны, чтобы ты, Кристина , превратила их в такую грусно-жизнерадостную песню! )+++