Сефардская пиратская песня, известная и под названиями "Если бы море было молоком", "Башня", В Сети был популярен клип с субтитрами на русском на фоне обложки книги "Еврейские пираты Карибского моря", где поёт Сара Ароэст (США) - в своей аранжировке. Имя певицы не указывалось, но я случайно нашла её аудиозаписи с этой песней. Вольный перевод (или русский текст?) - мой. Финал придумала сама.
Исполнитель Нина Соколова
Автор текста Нина Соколова
Автор музыки Народная
Жанр Народная
Лицензия Creative Commons
Размещено27.06.2022 23:22
1.Преданья осколок неясный
Прошёл через толщу веков:
Есть на море остров опасный,
Он манит к себе моряков.
Тот остров как будто блуждает
По южным бескрайним морям.
Несёт он беду, каждый знает,
Плывущим к нему кораблям.
2.Высокие чёрные скалы,
И башня белеет вдали.
У этих камней нет причала,
И гибнут тут все корабли.
В той башне открыто оконце,
И дева оттуда глядит.
Её под луной и под солнцем
Призывная песня звучит.
3.И если морские пираты,
Суровый и грубый народ,
Услышат ту песню когда-то -
На скалы корабль поплывёт.
Вот так и всегда - раз за разом...
И сгинуть бедняги должны..
Пираты, включите же разум -
Есть бухта с другой стороны!
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Жанна, красивый и душевный "гимн ожиданию" ты спела! Сколько жён, невест, матерей, сестёр, ждут сейч
Игорь, замечательная песня.. Светлая, как из доброй ушедшей юности))).. спасибо соседям за подпевку)
Сколько будет войн на земле, столько тревожных снов и песен. Вы -хороший автор. И Suno исполнило до
Анна Р., спасибо. Обычно девчонкам нравятся строчки про свечи и гнёзда. ))) Но Аннушка не простая де