Avrish mi, Gaianika! (Песня марокканских сефардов). Перевод мой. "Galanika" я бы перевела как "любезница" или "разлюбезная". Но мы сейчас так не говорим! И я предпочла, чтобы здесь оно было как "имя собственное".
Исполнитель Нина Соколова
Автор текста Нина Соколова
Автор музыки Народная
Жанр Народная
Лицензия Creative Commons
Размещено30.06.2022 23:40
1.Открой мне, Галаника,
Свою открой мне дверь! -
- Я с радостью открою,
Да только не теперь!
2.Отец не спит, читает,
И он услышит нас! -
- Задуй его ты лампу,
И он уснёт тотчас! -
3.А мать моя шьёт платье,
Она услышит нас! -
-Так спрячь её иголки,
Она уснёт тотчас!
4. А брат мой что-то пишет,
И он услышит нас.-
Попробуй спрятать перья,
Он ляжет в тот же час!
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Nickname My, Ну я думаю, что и Вы не пройдете мимо бездомного котёнка который идёт к Вам и мяукая пр
Уважаемый Администратор, есть проблема с удалением песен в своем аккаунте, а так же старых коммента
нееет.. только опытным путем,кораблем ( дойти до края) и ракетой (пробить купол) )))
Афанасенко Валерий, как приятно бывает найти отзыв, который когда-то пропустил, а теперь нашёл!)) С
Анна Р., Спасибо! Нет лучше места для строительства города, чем подножие уснувшего вулкана. Плодо
ПОБЕДА: Песни теперь играют на всех версиях сайта
ОБНОВЛЕНИЕ: На страницах авторов появились их плейлисты, скоро будет возможность создавать несколько плейлистов, с разными названиями и добавлять свои песни - аналог каталога своих треков, либо альбомов.