Перевод песни Битлз
Исполнитель Евгений Дюндик
Автор текста Евгений Дюндик
Размещено22.12.2021 17:14
Давайте мы встанем все вместе,
Станцуем же все и споём
Под песню, что пели невесте,
На свадьбе у мамы твоей.
А знали её ещё раньше,
Чем мама твоя родилась.
И те времена ещё дальше,
Чем мама твоя родилась.
Твоя мама знает её, и не может её не знать.
Она точно знает её, и не может её не знать.
Твоя мама знает её, и не может её не знать.
Она точно знает её, и не может её не знать.
Лучше встанем все вместе в круг
И станцуем под этот хит.
Вспомним маму, мой верный друг,
Пусть разбудит нас этот ритм.
Эту песню пела она,
Когда нас ещё не родила.
Она знала её давно,
Когда замуж за папу шла.
Твоя мама знает её, и не может её не знать.
Она точно знает её, и не может её не знать.
Твоя мама знает её, и не может её не знать.
Она точно знает её, и не может её не знать.
22.12.2021
Дюндик Евгений
Дюндик Евгений
Дюндик Евгений
Дюндик Евгений
Дюндик Евгений
Дюндик Евгений
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Я ЗА... всеми фибрами своего тела.. Считаю что музыка намного правильней и честней говорит о человек
Ну класс.. И стих и муз оформление. Сакс с гитаркой в проигрыше очень к месту. 5+++ Немного голос ии
Какой прям мужской текстик то. Влада молоток. Всем соавторам за казачью +++ Но вот закрадывается мы
Фролов Владимир, ага!!! Тоже был вариант получше. Всё из-за текстов приходится переделывать. Возможн
Сталинградский Саша, Ивлев Василий, Шпень Владимир, Стрижаков Виктор , Фёдорова Наталья, Всем огромн
Привет. Так я и не знаю Вашего имени. Знакомый стиль и тема актуальна. "Гортанный язык" - перебор. Т
Фролов Владимир, Давай дерзай... Но музыкально мне понравилось...