Перевод песни Badfingers
Исполнитель Евгений Дюндик
Автор текста Евгений Дюндик
Лицензия Creative Commons
Размещено30.06.2022 05:49
Я слышу где-то одинокий звук,
Вокруг я вижу серость и печаль.
А люди все идут своим путём,
И им меня совсем не жаль.
Им дела нет ни до меня,
Ни до любви, что я сегодня потерял.
А может быть, я снова полюблю,
Быть может, завтра, как тогда.
Так может быть, я снова полюблю,
Но только не узнаю никогда,
Пока не посмотрю в её глаза,
Пока я не увижу её вновь.
И вот, я вновь живу ради мечты
И в одиночестве жду солнечный рассвет.
Я притворяюсь, ничего не значишь ты,
Мне всё равно, ты рядом или нет.
И говорю друзьям, что не бывает пустоты,
Что счастлив, и печали вовсе нет.
А может быть, я снова полюблю,
Быть может, завтра, как тогда.
Так может быть, я снова полюблю,
Но только не узнаю никогда,
Пока не посмотрю в её глаза,
Пока я не увижу её вновь.
Где б ни жила, и кем б ты ни была,
Лишь только б свет твоей любви
В окно моей судьбы светил.
Теперь, когда раскрасила мечты мои,
Когда дала для жизни новых сил,
Не позволяй мне думать о ночи.
А может быть, полюбишь снова ты,
Быть может, завтра, как тогда.
Так может быть, полюбишь снова ты.
Но только не узнаю никогда,
Пока не посмотрю в твои глаза,
Пока я не увижу вновь тебя.
Быть может, завтра ты полюбишь вновь,
И, может быть, я завтра снова полюблю…
30.06.2022
Дюндик Евгений
Дюндик Евгений
Дюндик Евгений
Дюндик Евгений
Дюндик Евгений
Дюндик Евгений
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Креативно. ))) Патефон форева. Ещё круче чем лампак. Без электричества пашет. Как среду передачи зв
BardArt, Михаил Энс , спасибо! Сергеев Генрих, знаю, что вы от себя говорите. Спасибо.
Спасибо ! Так, я, в основном, в Избе-Читальне. Там у меня уже 100 песен о той Войне, о той П