Самая известная сефардская песня - "Adio Kerida". Пишут, что народная, но не похоже по мелодии. Возможно, фольклорист Ицхак Леви сочинил её сам . Первая строчка совпадает с таковой в арии Виолетты из "Травиаты"... Вольный перевод (или русский текст?) - мой. Размер получился не совсем тот, но вполне узнаваемо.
Исполнитель Нина Соколова
Автор текста Нина Соколова
Автор музыки Неизвестно
Жанр Разное
Лицензия Creative Commons
Размещено13.10.2022 21:43
ПРИПЕВ:
Adio, adio, kerida,
No kero la vida,
Me lamargates tu.
Прощай же, я тебя прощаю,
Но не обещаю,
Что разлюблю тебя.
1.Я думал, мы с тобой навечно…
Но что есть вечного на свете?
Угаснут, догорая, свечи,
Иль раньше их задует ветер.
ПРИПЕВ.
2.Прощай, прощай же, дорогая!
Не надо долгих разговоров.
По жизни ты идёшь, играя –
Меня забудешь очень скоро.
ПРИПЕВ
3.Другой, как я, тебе поверит –
Ему, как мне, страдать придётся
А сердце, что любить умеет –
Оно не каждому даётся.
ПРИПЕВ.
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Вдохновила конкурсная мелодия, написала текст. Получила от соавторши уважаемой первый пробный в
Стихи хорошие! Когда-то мысль такая посетила... Коль тропу осилил с боем, И добрался до верши