Войдите
Забыли пароль? Регистрация!

Эта гора предо мною

Старинная сефардская народная песня "Esta montaña d'enfrente". Перевод - мой (разумеется, с подстрочниками). Лучшая исполнительница - Соледад Браво (Венесуэла).

Исполнитель Нина Соколова

Автор текста Нина Соколова (перевод)

Автор музыки Народная

Жанр Народная

Лицензия Creative Commons

Размещено25.10.2022 23:44

0:00 / 0:00
Текст песни

1.Так же в лучах заката
Эта гора сгорала.
Здесь я любовь узнала -
Здесь же и потеряла.
2.Здесь я жасмин взрастила -
Кустик мой ароматный,
Здесь ты в любви поклялся
Но обманул меня ты.
3.На небе напишу я,
Что от любви - лишь горе.
Если бумага - небо,
Значит, чернила - море.
4.Небо - моя бумага,
Значит, деревья - перья.
Что так любовь коварна,
Всем напишу теперь я.

  29
34

Комментарии (9)

Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.

SpesLibertas
Всё понял. Написал Вам в "Избе", будем общаться там, если захотите.
10.02.2025 в 06:51 Цитировать
Соколова Нина
Иосиф, спасибо за отзыв! Если бы не уведомление по почте, я, действительно, не заглянула бы на сайт. В последнее время мало в сети бываю - не то настроение. Я напишу Вам отдельно.
09.02.2025 в 22:20 Цитировать
SpesLibertas
Уважаемая Нина,
отправил Вам сообщение в общем поле комментариев с добавлением ссылки на мою версию перевода. Но поскольку времени прошло много, опасаюсь, что Вы туда не смотрите, поэтому напоминаю об этом ещё и здесь.
С наилучшими пожеланиями,
Иосиф Хавкин
09.02.2025 в 00:14 Цитировать
SpesLibertas
Уважаемая Нина!
Мне очень понравился Ваш замечательный профессиональный перевод, достаточно вольный. Я постарался сделать немного более приближенную к оригиналу версию, правда применительно к другому варианту, где изумительно красиво поёт знаменитый Хоакин Диас. Там испанский, но с элементами сефардского диалекта (я пользовался чужим английским подстрочником). Если будет желание, посмотрите вот здесь (там и оригинал, и перевод, и видеоклип): https://www.chitalnya.ru/work/3964695/
Всего Вам наилучшего!
09.02.2025 в 00:08 Цитировать
Афанасенко Валерий
Да уж! "50 - это так же, как 20, ну а 70 - так же, как 10"\Кукин\ )))+++
27.10.2022 в 19:19 Цитировать
Соколова Нина
Взаимно! Но. как ты знаешь, у меня всё - дело случая. Вроде и ничего не зависит от меня самой...
26.10.2022 в 23:26 Цитировать
Соколова Нина
Валя и Ксения! Спасибо! Текст этой древней песни совсем коротенький. Но перевести трудно. В романских языках, как я поняла, слова короче, чем в русском. Уложиться в размер этого текста проблематично. В Сети не обнаружила, чтобы кому-то удалось это сделать. Сумела изложить содержание, но в самом оригинале деталей больше.
26.10.2022 в 18:56 Цитировать
+++ +++
Нина, образно, ярко, и исполнили душевно)+++++
26.10.2022 в 18:55 Цитировать
Паршин Валентин
Ниночка, какие глубокие, своими сравнениями, стихи!
Душевное исполнение...
Браво!...
26.10.2022 в 17:50 Цитировать

Помощь проекту

Обсуждают сейчас ЛЕНТА
08:15Как ты там

Mangust, ты как всегда права Маша

08:12Сгорают свечи в тишине (2026)

Афанасенко Валерий, Спасибо Валерий за теплые слова

05:12Уголок моего блюза

Mangust, Приятно 🥰

00:36Тихоня

В тихом омуте....:-)Ну с попаданием тебя на сайт,хоть рельсами хоть самолетами:-)я тоже когда там у

00:29Письмо с Афганистана

Хорошо исполнил,искренне+

00:25Портрет Пикассо

Ох уж эти песни дворов,своя особенная планета,свой мир и шарм хоть у Осина она и превратилась в полн

00:17Одиночество

Ну Володь...Ну чо не сам то опять...Ну зачем нам Интеллектов,когда Османкин есть)как раз песенка под

00:12Головокружительно

Стихам +,да,наша жизнь.....

00:02Нет!

Ну хоть так попал, хоть так услышим, а то уже хоть мчс вызывай:-)Вообще такое впечатление как будто

вчера 23:51А будущее есть

Ну с такими авторами будущее точно есть:-)+++++

Пользователи онлайн