Войдите
Забыли пароль? Регистрация!

Эта гора предо мною

Старинная сефардская народная песня "Esta montaña d'enfrente". Перевод - мой (разумеется, с подстрочниками). Лучшая исполнительница - Соледад Браво (Венесуэла).

Исполнитель Нина Соколова

Автор текста Нина Соколова (перевод)

Автор музыки Народная

Жанр Народная

Лицензия Creative Commons

Размещено25.10.2022 23:44

Текст песни

1.Так же в лучах заката
Эта гора сгорала.
Здесь я любовь узнала -
Здесь же и потеряла.
2.Здесь я жасмин взрастила -
Кустик мой ароматный,
Здесь ты в любви поклялся
Но обманул меня ты.
3.На небе напишу я,
Что от любви - лишь горе.
Если бумага - небо,
Значит, чернила - море.
4.Небо - моя бумага,
Значит, деревья - перья.
Что так любовь коварна,
Всем напишу теперь я.

  26
19

Комментарии (9)

Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.

SpesLibertas
Всё понял. Написал Вам в "Избе", будем общаться там, если захотите.
10.02.2025 в 06:51 Цитировать
Соколова Нина
Иосиф, спасибо за отзыв! Если бы не уведомление по почте, я, действительно, не заглянула бы на сайт. В последнее время мало в сети бываю - не то настроение. Я напишу Вам отдельно.
09.02.2025 в 22:20 Цитировать
SpesLibertas
Уважаемая Нина,
отправил Вам сообщение в общем поле комментариев с добавлением ссылки на мою версию перевода. Но поскольку времени прошло много, опасаюсь, что Вы туда не смотрите, поэтому напоминаю об этом ещё и здесь.
С наилучшими пожеланиями,
Иосиф Хавкин
09.02.2025 в 00:14 Цитировать
SpesLibertas
Уважаемая Нина!
Мне очень понравился Ваш замечательный профессиональный перевод, достаточно вольный. Я постарался сделать немного более приближенную к оригиналу версию, правда применительно к другому варианту, где изумительно красиво поёт знаменитый Хоакин Диас. Там испанский, но с элементами сефардского диалекта (я пользовался чужим английским подстрочником). Если будет желание, посмотрите вот здесь (там и оригинал, и перевод, и видеоклип): https://www.chitalnya.ru/work/3964695/
Всего Вам наилучшего!
09.02.2025 в 00:08 Цитировать
Афанасенко Валерий
Да уж! "50 - это так же, как 20, ну а 70 - так же, как 10"\Кукин\ )))+++
27.10.2022 в 19:19 Цитировать
Соколова Нина
Взаимно! Но. как ты знаешь, у меня всё - дело случая. Вроде и ничего не зависит от меня самой...
26.10.2022 в 23:26 Цитировать
Соколова Нина
Валя и Ксения! Спасибо! Текст этой древней песни совсем коротенький. Но перевести трудно. В романских языках, как я поняла, слова короче, чем в русском. Уложиться в размер этого текста проблематично. В Сети не обнаружила, чтобы кому-то удалось это сделать. Сумела изложить содержание, но в самом оригинале деталей больше.
26.10.2022 в 18:56 Цитировать
+++ +++
Нина, образно, ярко, и исполнили душевно)+++++
26.10.2022 в 18:55 Цитировать
Паршин Валентин
Ниночка, какие глубокие, своими сравнениями, стихи!
Душевное исполнение...
Браво!...
26.10.2022 в 17:50 Цитировать
Обсуждают сейчас ЛЕНТА
Сейчас

Обновление: теперь на сайт можно загружать видео из VK

06:14Где то далеко

Ностальгично...и от этого хорошо! +++++

06:10Без тебя не умею быть

Егор, послушал с удовольствием ваш дуэт! Отлично слушается, приятно слуху! В песне все хорошо соче

05:41Тополиный пух

Спасибо Дима!

02:46Ноль

Железная логика! Протанецевалось....капризной судьбе не дав шанса свести нас к нолю. Мои+

02:42Пусть кажется, что реквием звучит

Интересный текст, сравнения...хорош в песне! Рабы конечных замкнутых пространств и времени холод

02:40Демон внутри (англоязычный вариант)

Не с чем сравнить. Предыдущий вариант на русский текст вами удален. Но песня получилась красивой. Чт

02:35Демон внутри

Не выкладывали почти месяц? Файл не найден. Убрали? Стихи прочла. Мудро! Дождь предрассветный ра

02:32Ангел мой...

Отлично!!!