Немецкая народная баллада в пер. Льва Гинзбурга. Пришлось "сжать" слишком длинный текст до размеров обычной песни.
Исполнитель Нина Соколова
Автор текста Перевод Л. Гинзбурга
Автор музыки Возможно, Нина Соколова
Жанр Народная
Лицензия Creative Commons
Размещено10.10.2022 22:26
Соколова Нина
Соколова Нина
Соколова Нина
Соколова Нина
Соколова Нина
Соколова Нина
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Даже солнце постепенно остывает, вот и с любовью такое случается... Желательно, чтобы одновременно у
Проникновеннейшее исполнение прекрасных строк! Браво, Полина и Вера!
Вот и хорошо, так и надо! Нечего жалеть ушедшее, надо его просто вспоминать, а радость искать в наст
Фёдорова Наталья, Фролов Владимир, Сталинградский Саша, спасибо! Интересно было, какой из вариантов
Вишнякова Жанна, Какая красивая, нежная печаль! Жанна, соавторы +++
Вишнякова Жанна, Жанна, ты очень талантлива, и мои комментарии абсолютно правдивы и искренни, да и
Фролов Владимир, Sobolew Oleg, Сталинградский Саша, спасибо. Стихи то старые уже. Им 100 лет в обед
Лисинский Александр, Спасибо, Александр, конечно лучше, а еще лучше жить так, чтоб не боятся смерти
Вишнякова Жанна, добрый вечер! Твои песни - единое целое, ты в них и автор текста, и автор музыки, и