Исполнитель Карина
Автор текста Абульханов Фархад
Автор музыки Абульханов Фархад
Жанр Авторская
Теги романс
Лицензия Creative Commons
Размещено25.03.2024 19:03
Перевод Ф.Назаровой
ы ночью холодной звала ли меня,
А может ждала теплым днём у окна?
Моя ты душа, ни когда не поймёшь ,
Я сердцем остыну, когда не придёшь.
Молчишь, я в сомнениях теряюсь всегда.
Мне сердце сжигаешь, забыв про меня.
И чувств, я прошу, ты огонь не туши,
Оставь это пламя сиять для души.
В заснеженной буре, в морозном пути,
Ты чувства мои снегом не замети.
Меня в своей жизни не видишь теперь.
С тобой мы расстались и заперта дверь.
Как жаль, что меня потеряла вдруг ты.
Исчез я в твоих поворотах судьбы
А я тебя жду и к тебе вновь приду
Меня позови и тебя я найду.
салкын төннәрендә
син яшьтәнме соң ?
кара көннәрөндә
син көттеңме соң ?
син генә җаным дип
ник белдермисең
күңелем калыр дип
күрәм курыкмыйсың
әйтмичә каласын
уйга калдырып
йөрәк яндырасың
донья онытып
минем хисләремнән
утын сүндермә
карлы бураннарда
аны күмдермә
мине син тормышта
күрмисең бит шул
гомер борылышта
югалттың син шул.
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Про короля и шута, как это верно... Если слишком долго искать. Респект, Максим!+++++
Да, Аня, не просто найти такого, кто сможет спеть.Только если лям заплатить. А здесь все классно!
Володя Душевно спел!!!!! И ничего что мало. Главное СВОЕ ЧТО ТО ВЛОЖИЛ В ЭТУ ПЕСНЮ!!! +++++
Назарьина Марина, согласен, душа в стихах, она и помогает творить, большое спасибо за отзыв
Обновление: теперь на сайт можно загружать видео из VK