Исполнитель ИИ
Автор текста Галина Высоцкая (София), перевод Ники
Автор музыки Евгений Евтифеев
Жанр Соавторская
Лицензия Creative Commons
Размещено28.02.2025 16:25
Я уброду заручну тропу,
Истану, то лерано сполоши.
Закропив, упаду, иссушу
И оставлю на ночь перелоши.
Искорен заренеми пропадь
Колесо инетрану горяче,
Перейду горячо я упадь
И того, кто не мил переляду.
Окорось заперев перелячь
Запорени дорогу сперЯду
И корочно за море упав
Окошу и заботой успаду.
Кросо буду запредь перемил
Заберати и смоло уречу,
Окорочь запеду на забрав
И коресну удару сповачу.
(старославянский, текс пришел мне в 2014 году)
7 августа 2014 г.
Перейду заповедну тропу,
Преклонюсь пред зарёй восходящей,
И восславив её, упаду-припаду,
И оставлю я ночь в прошлом.
Возвращаясь на жизни круги,
Колесо от Сансары ещё горячо,
Завершу я его окружая тут вси,
И всё то, что болело, излечу.
Завершая исходом свой круг,
Пролагаю дорогу к новому,
Я очищу себе горизонты свои,
Опыт свой соберу в сторону.
Красота впереди нам мила,
Собирали её мы все смело
Завершая сильна ничего не забрав
Ибо сила внутри и всё цело.
28 октября 2014 г.
(перевод Ники, ясновидящая с сайта «Преображение»)
Старославянский с переводом чудесной женщины!
Спасибо ей огромное за этот перевод!
© Copyright: Галина Алексеевна Высоцкая, 2014
Свидетельство о публикации №114110106594
Высоцкая Галина
Высоцкая Галина
Высоцкая Галина
Высоцкая Галина
Высоцкая Галина
Михаил Энс
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
И поет не машина, а программа
Не умеет ИИ петь на украинском...
носитель языка споёт текст, как надо.
Просто машина пока не умеет делать эти нюансы
Креативно. ))) Патефон форева. Ещё круче чем лампак. Без электричества пашет. Как среду передачи зв
BardArt, Михаил Энс , спасибо! Сергеев Генрих, знаю, что вы от себя говорите. Спасибо.
Спасибо ! Так, я, в основном, в Избе-Читальне. Там у меня уже 100 песен о той Войне, о той П