Песня из репертуара Башкирского и Татарского исполнителя Салавата Фатхетдинова
Исполнитель Алмаз Гараев
Автор текста Салават Фатхетдинов
Автор музыки Салават Фатхетдинов
Жанр Разное, Кавер-версии
Лицензия Creative Commons
Размещено14.02.2025 22:49
(Общесмысловой перевод)
На рассвете,когда рождается заря,
Я уже спешу к тебе, любимая моя,
Проснись же, молодая душа,
Сейчас не время спать,
Эта весна она создана для любви.
Когда я спешу к тебе,
Для меня нет никаких преград,
Никакие ветры не остановят меня!
Таң туган чагында,
Ашыгам яныңа,
Хыялымда шулай ашыгам.
Припев:
Киртәләр юк миңа,
Бара алам мин сиңа,
Иссәләр дә җилләр каршыга!
Уянсын яш күңел,
Йоклар вакыт түгел,
Яш мәхәббәт өчен бу яз да.
Припев:
Киртәләр юк миңа,
Бара алам мин сиңа,
Иссәләр дә җилләр каршыга!
Таң туган чагында,
Ашыгам яныңа,
Хыялымда шулай ашыгам!
Припев:
Киртәләр юк миңа,
Бара алам мин сиңа,
Иссәләр дә җилләр каршыга!
Гараев Алмаз
Гараев Алмаз
Гараев Алмаз
Гараев Алмаз
Гараев Алмаз
Гараев Алмаз
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Гость Это, для меня, музыка и исполнение к которому надо стремиться, но не допрыгнуть.
Вроде все норм, но не захватывает. Через секунду мотив забыл. Со стороны зэка надо написать что-ни
Супер! Это как окунуться в молодость. А фонетика и правила... Кому это надо? Будем писать стихи по
Вишнякова Жанна Спасибо, Жанна! Вот ты, точно, светлая, а про себя я не уверен. Нет- нет, да и отчеб