Стихотворение А. Исаакяна в вольном переводе А. Блока. Переделала для песни...
Исполнитель Нина Соколова
Автор текста А. Блок — Аветик Исаакян
Автор музыки Возможно, Нина Соколова
Жанр Разное
Лицензия Creative Commons
Размещено13.09.2022 23:45
ПРИПЕВ:
Караван мой бренчит и плетётся
Средь чужих и безлюдных песков.
Погоди, караван! Мне сдаётся,
С милой родины слышу я зов…
1.Нет, тиха и безмолвна пустыня,
Всё вокруг - золотой океан.
Далеко моя родина ныне,
И в объятьях чужих — моя джан.
ПРИПЕВ.
2.Но моя черноокая пэри
Позабыла о клятвах своих
И другому открыла уж двери —
Нет в подлунной обетов святых!
ПРИПЕВ.
3.Уводи, караван, за собою,
В неродную, безлюдную мглу.
Где устану — склонюсь головою
На шипы, на утёс, на скалу…
ПРИПЕВ
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Гость Призрак , это же на будущее☺️ Я считаю, что Николай Васильевич не до конца раскрыл тему сотниковой
Я получил удовольствие от текста. Именно он прозвучал как надо. С нужными, акцентами с междустрочьем
Сергеев Геннадий, аранжировка понравилась дюже. Плюс Колян настоял, чтобы мы спели именно это. Не вс
Анна Р., сложно по причине написания: обычно рифмуются строки 1/2, 1/3-2/4, бывает даже что первых
ОБНОВЛЕНИЕ: На страницах авторов появились их плейлисты, на странице регистрации теперь есть каптча - защита от ботов