Перевод песни Битлз
Исполнитель Евгений Дюндик
Автор текста Евгений Дюндик
Жанр Авторская, Кавер-версии
Лицензия Creative Commons
Размещено01.02.2022 07:07
Глянь, дорогая, что ты снова творишь ты со мной.
Я так печален, так грустен и одинок.
Нам очень много вопросов нужно решить с тобой.
Что же такое снова делаешь ты со мной.
Я бегу за тобой, родная, и это не так смешно.
Почему же так много вопросов всё время у нас с тобой?
Что же такое снова творишь ты с моей душой?
Жду я тебя, дорогая, утратив совсем покой.
Есть ли любовь на свете, это вопрос большой.
Лучше скажи мне честно, нужен ли я такой?
Хватит играть со мною, ложь всю оставь себе.
Мучить меня не надо, страданий не нужно мне.
Честной любовь должна быть.
Я вновь пред тобой стою.
И тебе наконец надо выбрать
Принять иль отвергнуть любовь мою.
Что ж ты творишь со мною,
Как понять мне жестокость твою?
Глянь, дорогая, что ты снова творишь со мной.
Я так печален, так грустен и одинок.
Нам очень много вопросов нужно решить с тобой.
Что же ты, дорогая, снова творишь со мной?
Птицы пустых сомнений кружатся над головой.
Зачем же все эти страдания, что ты творишь со мной…
01.02.2022
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
🤣🤣🤣🤣🤣🤣 ежик вы наверно в курсе этого серого плаща … крутая песня ! Как же прекрасно без Картинки 🫣🤭
А РАМИЛЬ, спасибо.Видимо с смартфона плохо грузится и я удалил.Но мелодии странно остались.Ну и отли
Вишнякова Жанна, мне тоже интересно было послушать эту работу...спасибо за отзыв...
Я иду в нарядном платье. Соловьи в душе поют. Я иду к тебе с заклятьем В том, что я тебя люблю.
Сушко Николай, Маяковский и Есенин не считали друг друга поэтами. У каждого из них были свои толпы
Прелестная Лирика🥰