Перевод на французский Амурского 1916.
Исполнитель V4.5 Fusion
Автор текста Марина Цветаева
Автор музыки V4.5 Fusion
Жанр Разное
Теги любовь
Размещено22.11.2025 18:41
D"où pareille tendresse ?
J"en ai bien d"autres - des boucles -
Caressées, et des lèvres
Connues - plus sombres que les tiennes
[chœur]
J"ai vu s"allumer et mourir les étoiles,
(D"où pareille tendresse ?)
J"ai vu s"allumer et mourir des prunelles
Au seuil de mes prunelles
[chœur]
Et à bien d"autres chants
J"ai prêté mon oreille en plein cœur de la nuit
D"où pareille tendresse ?)
A même le torse du chantre
D"où pareille tendresse ?
Et que faire avec elle, jouvenceau
Espiègle, chantre de passage,
Aux cils si longs - sans leurs pareils ?
[chœur]
J"ai vu s"allumer et mourir les étoiles,
(D"où pareille tendresse ?)
J"ai vu s"allumer et mourir des prunelles
Au seuil de mes prunelles
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Памятуя о том, что на прошлом конкурсе моё голосование не приняли в расчёт, не вижу смысла делать эт
Лисинский Александр, Привет Саня,спасибо,рада тебя видеть,сюда сложно попасть ,у меня хоть сайт и от
ОБНОВЛЕНИЕ: На страницах авторов появились их плейлисты, на странице регистрации теперь есть каптча - защита от ботов