Колмыков Сергей, в данном случае - это мой вариант поэтического перевода. Баловство для графомана. Берёшь дословный перевод и рифмуешь. Так что, старался передать настроение оригинала. А вот слово мелководье никуда вставить не удалось.
Благодарю за прослушивание и отзыв!
О как... Текст, на мой взгляд, не подходит настроению музыки.
Вокализ в конце - супер.
Нет, придётся-таки сочинить что-то и мне на этот музон. Хотя, есть у меня друзья по интернету, которые сделали бомбическую русскую версию.
Обновление: теперь на сайт можно загружать видео из VK