Исполнитель ИИ
Автор текста РАМИЛЬ А
Автор музыки ИИ
Жанр Соавторская
Размещено14.03.2026 02:05
Вот художественный перевод на русский
(1-й Куплет)
В лунном сиянии мы идем, рука в руке,
Сердце бьется в такт ночной мелодии,
Что играет в глубине души,
И мы танцуем под сияющей луной.
(Припев)
Мы танцуем под музыку ночи,
Под шепот ветра и шелест листвы,
Мы кружимся в этом волшебном танце,
И наши сердца бьются вместе в такт.
(2-й Куплет)
Звезды над головой горят, как свечи,
И мы кружимся в этом танце без остановки,
Пока солнце не взойдет над горизонтом,
И эта волшебная ночь не кончается.
(Бридж)
Когда смолкнет музыка ночи,
Мы навсегда запомним этот танец,
И в наших сердцах будет звучать эта мелодия,
Как символ нашей любви и нашей мечты.
(Припев)
Давай танцевать под музыку ночи,
Пока весь мир вокруг замрет на мгновенье,
Мы кружимся в этом волшебном танце,
И наша любовь становится сильней.
(Финал)
Мы не забудем и на рассвете
Этот танец под волшебную музыку ночи,
Наша любовь станет сильнее и ярче,
И пусть этот мир станет нашим домом.
А РАМИЛЬ
А РАМИЛЬ
А РАМИЛЬ
А РАМИЛЬ
А РАМИЛЬ
А РАМИЛЬ
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Молодец Марат. Продолжай петь сам. Выправишь. Орган в тему 4+++
Да я про Корсакова, который Римский))) Услышал я всё. Виолончель и сакс вообще мои любимые наполните
Да, надо повозиться с этим агрегатом. Там столько всего наворочено, академию надо кончать...Акустика
Макс Ларин, кто удручён горем, тот не оглядывается назад. он слишком хорошо знает, что его злая уча
Красота!!!!!!!! Лечишь своим творчеством. Спасибо!!!!!!! 🤗✨