песня композитора Марка Фрадкина на стихи Евгения Долматовского, (переложение Елютина)
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
Будем кружить,
Петь и дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовёт
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
1943 г.
Размещено 10.05.2025 01:18
Жанр Соавторская
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Душевные стихи, Анна и замечательная песня. Великолепное исполнение ИИ!👍👍👍+++++
Идеальная музыка для танца роботов! Типа вот этого https://vk.com/video-33393308_456242536 ))
Listovskaya, спасибо. Завтра закину про весну. Слушать здесь есть кого и помимо меня. Есть очень пр
Пожалуй, одно из лучших исполнений тобой песен на английском и вообще!. Ещё бы, такая красотка вдохн
Конечно, существует! Песня красивая, хоть и длинновата, но ведь о любви можно говорить и петь бескон
Саллас Николай, Спасибо