песня композитора Марка Фрадкина на стихи Евгения Долматовского, (переложение Елютина)
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
Будем кружить,
Петь и дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовёт
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
1943 г.
Размещено 10.05.2025 01:18
Жанр Соавторская
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Mangust, закупил новую аппаратуру для профессиональной звукозаписи скоро выйду на новый уровень , сп
Вечный цыкл. Откуда мы пришли? Куда свой путь вершим? В чем нашей жизни смысл, он нам не пост
Сергеев Генрих, это давнее, написано ещё то ли в 2011, то ли в 2012 году: один мой, теперь бывший уж
Сушко Николай, Коля честно говоря удивил...по моему вот чего чего, а лирики в песнях у меня хоть от
Еще одно знакомство с замечательной поэзией передаваемой особой атмосферой Сергея,спасибо!+
Твоя этника Крис, как дорогая огранка художника ювелира,хорошего ювелира со знаком качества!+++
Сергеев Генрих, вы всегда полные отзывы пишите мне всегда очень приятно ваши рассуждения, спасибо