песня композитора Марка Фрадкина на стихи Евгения Долматовского, (переложение Елютина)
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
Будем кружить,
Петь и дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовёт
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
1943 г.
Размещено 10.05.2025 01:18
Жанр Соавторская
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Не исполнилось - может, к лучшему! Без мечты же нам не прожить!.. - замечательно, интересная работа
Жизнь мудреца и рифмоплёта- игра, похожая на блиц. Классная работа, браво! Ох, уж это чудо, оно п
Классно! Я тоже помню свою первую учительницу, мы тоже были у нее первыми.
КАДЫРМЕТОВ МАРАТ, Бочаров Алексей и Елена , Фёдорова Наталья, Саллас Николай, Сталинградский Саша,
Фёдорова Наталья, Спасибо