песня композитора Марка Фрадкина на стихи Евгения Долматовского, (переложение Елютина)
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
Будем кружить,
Петь и дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовёт
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
1943 г.
Размещено 10.05.2025 01:18
Жанр Соавторская
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Юдина Ирина, Qwertysvetka, Ира и Света, большое спасибо от нас за тёплую оценку, рады, что по душе!
Фролов Владимир, да Волрдь,сплошной аэропорт..:-)Спасибо! Сталинградский Саша, Привет,Саша!Мерси:-)
В В, спасибочки Дим,очень приятно:-)MBAkgs, катта рахмат зкмлячок,за такое богатое восточное пожелан
Текст такой : " Внутри Кошки пустота! Внутри сковородки жуть и мрак! Мы хотели купить пива но нет д
Ермолова Эля . Мой +++♥️