песня композитора Марка Фрадкина на стихи Евгения Долматовского, (переложение Елютина)
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
Будем кружить,
Петь и дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовёт
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
1943 г.
Размещено 10.05.2025 01:18
Жанр Соавторская
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Анна Р., спасибо огромное!!!! Это Володя меня как-то настроил на рабочий лад. У меня уже давно ничег
А есть люди, которых буквы или ноты больше достали, чем цифры, но мы не такие!)) Забавно получилос
Да, в армии не сахар... Честная песня, по радио и тв такую крутить не будут.
Фёдорова Наталья, спасибо, Наташа! Саня Красный, я обычно как говорю, так и делаю.)
Зачем Бог создал человека - вопрос интересный!)) Задачи обозначил, типа "плодитесь, размножайтесь, в
ОБНОВЛЕНИЕ: На страницах авторов появились их плейлисты, на странице регистрации теперь есть каптча - защита от ботов