песня композитора Марка Фрадкина на стихи Евгения Долматовского, (переложение Елютина)
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
Будем кружить,
Петь и дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовёт
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
1943 г.
Размещено 10.05.2025 01:18
Жанр Соавторская
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Замечательно! Ещё один прекрасный скрин :) А поздравляю я только хороших людей. Таким, как ты, друг
Осидак, я смотрю ты никак не угомонишься... Скринов уже больше чем достаточно. И самое главное, 11 ч
Клавуличек! Даже я сам не знаю, какие именно цветы сажают на наших Одинцовский клумбах, а ты целую
Алекс.... как Вам там дальше.... Хочу добавить пару слов - накипело. Включите не только эмоции (эт
Мужик должен и жнец, и швец, и на дуде игрец, ну и это, понятно чего. Всё надо! Басня хороша!+
Обновление: теперь на сайт можно загружать видео из VK