песня композитора Марка Фрадкина на стихи Евгения Долматовского, (переложение Елютина)
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
Будем кружить,
Петь и дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовёт
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
1943 г.
Размещено 10.05.2025 01:18
Жанр Соавторская
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Шпень Владимир, привет Володь. Надеюсь что всё устаканилось. Ща послушаю кто за это время что наваял
Mangust, Маша, привет, спасибо! Два месяца не мог зайти на сайт! Чо это было, кто скажет?
Спасибо, Егор! Здорово! Мудро, классно. Мне, как старому "депешисту", послышалось их звучание в музы