песня композитора Марка Фрадкина на стихи Евгения Долматовского, (переложение Елютина)
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
Будем кружить,
Петь и дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовёт
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
1943 г.
Размещено 10.05.2025 01:18
Жанр Соавторская
Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.
Вишнякова Жанна, Спасибо Жанн. Да вот ввязались и никак не развяжемся.. Mangust, Спасибо Маш, я да,
Mangust, Спасибо Маш. Ты как Цунами со средиземки к нам врываешься...Образно конечно, их там нет, но
Паша в рваном носке. Прикольно. Молодец, фольклорно. А интересно, кто то ещё носки штопает? 2+++
В борще и рюмашки на столе... вот что то не вижу. Аппетитно...ждите гостя 2+++
Вишнякова Жанна Спасибо, Жанна. У нас в Москве тоже начинает природа оживать!