Войдите
Забыли пароль? Регистрация!

Любовный бред (английский сонет)

Чем вызван бред пленительных услад? –
В них есть цветы, вино и ложе.
Как изощрённо этот пыток ряд
Меня мажорностью тревожит.

Порыв любви, надежда и печаль,
Как волны, блики океана.
Вуаль, слегка упавшая с плеча,
Манит меня, как донжуана.

Мучительна безмерность страсти в нём,
Желания нетерпеливы,
Но холодом дохнув, а не огнём,
Ты отвергаешь все порывы.

О, разум, бред скорее успокой,
Я не любим, но не хочу другой.


© Copyright Бахт Гера

Размещено 04.08.2021 17:32


Комментарии (0)

Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.

Помощь проекту

Обсуждают сейчас ЛЕНТА
13:34Идут солдаты

Донцов Павел, Паша!Спасибо за поддержку песни,от нас,соавторов!

13:28Неправильная муза

Паша!Прекрасное исполнение,спасибо!+16

13:24Я так люблю обижаться

Володя!Спасибо за настроенье!Да,лучше настроиться на хорошее,без зла.+5

13:17нету белого

Шпень Владимир, Спасибо

13:08Под дождём

Она и была интересной.Трудно объяснять мне косноязычному....) первый куплет припев и второй куплет п

10:45Маленький бумажный кораблик ( новая версия)

Понравилось!.. Хотелось бы ещё текст...

10:37Колодец (Вверх)

Вверх и только вверх Владимир! +++

10:35Вы не находили?

Ищу, но пока всё бессмысленно! Спасибо за хорошую песню соавторы!+++

10:32 Вьюга

Анна Р, спасибо!

07:59Племя

И ты, брут... Экспериментирую с ИИ. Очень интересные интерпретации получаются. Но тексты конечно м

Пользователи онлайн