Войдите
Забыли пароль? Регистрация!

Ой, полюшко-поле

Ой, полюшко-поле
(в моём переводе на немецкий язык)                                         

Über einem weiten Felde immer Nebel fliegen, 
Umgekommen hier im Kriege, zwei Kosaken liegen. 

Liegt in Erd’ ein reiches Kind, anbei eine Waise; 
Viele Jahre lang sie schon ruhen still und leise. 

Ein besticktes schönes Hemd trägt das reiche Kind; 
Auf der Waise umgekehrt keine Stoffe sind.

Um das reiche Söhnchen weinet die ganze Familie, 
Außer einem jungen Mädchen nebenan nicht viele. 

Unter hohem Grabe ruhig schläft das reiche Kind. 
Bei der Waise trauert nur der Drosselbaum im Wind.


© Copyright Хмеленок Николай Павлович

Размещено 06.07.2021 22:53


Комментарии (0)

Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.

Помощь проекту

Обсуждают сейчас ЛЕНТА
22:19Эфир

Сергеев Генрих, спасибо большое за столь лестный отзыв! Не стремлюсь к тому, чтобы кто-то там нервно

18:58Она оставит боль и трепет.

Тютюньков Максим, спасибо! ) У меня было много друзей-музыкантов, предлагавших замутить сообща, но

18:58Наш лучший сон

Шпень Владимир, в Вас самом что-то есть. Не только в Ваших песнях. Что-то человеческое и очень живое

18:52А она - за ним...

Классная работа. Реально классная. По всем трём составляющим. Спасибо Вам за труд, авторы! Торжестве

17:33Я тебя подожду

А знаете, очень мило. И совсем не противно слушать, как бывает здесь, когда люди совершенно мимо нот

17:28Прости, мама.

Генрих, приношу извинения за мои глупые возражения о надуманности и диванных войсках. Я всегда изья

17:23Школа.

Анна Р., Афанасенко Валерий, Юдина Ирина, спасибо!

17:19Проку мало от дурака.

Афанасенко Валерий, да ладно. Критическое мышление - наше всё. ))) Задумывалось, как антиалкогольное

12:59Сквозь морозное стекло.

Ирина! Прелесть песенка!!! ) А напротив моего дома всё лето по травке с горки кубарем сьезжали девоч

Пользователи онлайн