Войдите
Забыли пароль? Регистрация!

ГЭАУТОНТИМОРУМЕНОС. Конкурс художественного перевода



Научно-образовательный и культурно-просветительный центр Литературного института имени А. М. Горького «Дом национальных литератур» совместно с культурным центром «Франкотека» Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино приглашает всех желающих принять участие в конкурсе переводов с французского языка в ознаменование двухсотлетия великого французского поэта Шарля Бодлера (1821–1867) и столетия со дня рождения поэта, мастера художественного перевода, руководителя творческого семинара в Литературном институте Александра Михайловича Ревича (1921–2012).

Для перевода предлагаются два текста /прикреплены на сайте/ из книги малых поэм в прозе «Les Bons Chiens» и «L'Horloge».

Важно: для участия в конкурсе необходимо самостоятельно перевести оба текста, вне зависимости от существующих художественных переводов.

Участникам необходимо заполнить заявку (форма прилагается ниже).

Материалы на конкурс принимаются до 20 августа 2021 года в электронном виде по адресу [email protected]

Дополнительная информация: radiofive.ru, Я-пою рекомендует!

Обсуждение  

Обсуждают сейчас ЛЕНТА
Сейчас

Обновление: теперь на сайт можно загружать видео из VK

20:20Фальшивая любовь

Высоцкая Галина, с праздником вас и всего настоящего хорошего!

20:16Два Безразличия

Высоцкая Галина, спасибо 🤗🌺

20:15Не отрекаются любя (кавер)

Высоцкая Галина, благодарю 🙏🎶 маме моей тоже очень понравилась здесь моя часть, включала ей как-то

20:10Наш новый мир

Высоцкая Галина, спасибо большое, Галина!!!

20:07Копаткевичи

Я во славу земли родной пою!..

19:58Полёт осени

Greg , Благодарю!)

19:51Помнишь

Greg , Гриша, признательны с Мариной! 🤝

19:46Эти глаза

Greg , спасибо, Христос воскрес

19:37Я офигеваю, мама!

Qwertysvetka, песня не про политику. Песня о Родине. Про любоФь? Опять в дуэты идти? :)

19:29Танго нашей встречи

osman1953, Сама,Вов, завелась..А почему? Да потому что шикарное танго!!) спасибо