Войдите
Забыли пароль? Регистрация!

Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой — 2021



Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга (секция художественного перевода) объявляет двенадцатый Конкурс начинающих переводчиков.

Конкурс проводится при финансовой поддержке Института перевода в Москве; цель его — сохранение традиций отечественной школы художественного перевода.

Задачи: на конкурсной основе отметить лучшие переводы поэзии и прозы, выполненные начинающими переводчиками на материале произведений, предложенных Оргкомитетом конкурса.

Для участников Конкурса не устанавливается ограничений по возрасту, гражданству и месту жительства. Начинающим может считать себя всякий переводчик, делающий первые шаги в художественном переводе, не состоящий ни в каком профессиональном союзе и имеющий не более трех переводных публикаций.

К участию в конкурсе допускаются только переводы, выполненные лично заявителем. В случае установления плагиата все работы, представленные нарушителем, удаляются с Конкурса.

На Конкурс для перевода предложены тексты на английском, венгерском, испанском, итальянском, китайском, немецком и французском языках по номинациям Проза и Поэзия. Адреса, по которым принимаются переводы, указаны в файлах с заданиями.

Заявки принимаются до 15 августа 2021 г. Позже этого срока переводы не принимаются. Подача заявок осуществляется в электронном виде или почтой в соответствии с правилами конкурса.

ОРГКОМИТЕТ КОНКУРСА НЕ ВЫСЫЛАЕТ УЧАСТНИКАМ ПОДТВЕРЖДЕНИЙ О ПОЛУЧЕНИИ ПЕРЕВОДОВ

Каждый конкурсант вправе подать не более одной конкурсной заявки на каждую номинацию, зато может принять участие в конкурсе по любой номинации или по нескольким номинациям. Для участия в конкурсе подается отдельная заявка по каждой из номинаций. Форма заявки электронной почтой: файл с переводом в Word, шрифт Times New Roman, 14 кегль.

ОТДЕЛЬНЫЙ ФАЙЛ С ЗАЯВКОЙ, БЕЗ ПЕРЕВОДА, ПОСЫЛАТЬ НЕ НУЖНО

О формате, дате и времени церемонии награждения будет объявлено на сайте ИРЛИ РАН, победителям будут разосланы именные извещения по электронной почте.

Призеры конкурса по некоторым номинациям получат право на бесплатный онлайн-курс семинаров.

ОРГКОМИТЕТ КОНКУРСА НЕ ВЫДАЕТ ДИПЛОМЫ, СЕРТИФИКАТЫ ИЛИ ИНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ УЧАСТИЕ В КОНКУРСЕ, УЧАСТНИКАМ, НЕ ЗАНЯВШИМ ПРИЗОВЫЕ МЕСТА

На официальном сайте конкурса можно найти ссылки на тексты, предлагаемые для переводов, с указанием (проза/поэзия) и электронным адресом, по которому их можно высылать. Перевод желательно помещать в приложение и дополнять контактными данными участника (электронный адрес, домашний и / или мобильный телефон). Переводы можно также доставлять и в приемную дирекции Пушкинского Дома (199034, СПб., наб. Макарова, д. 4) в конверте с указанием, с какого языка они выполнены, и с контактными данными участника.

КРАЙНИЙ СРОК ПОДАЧИ ЗАЯВОК — 15 АВГУСТА 2021 ГОДА

Дополнительная информация: биткоин новости, Я-пою рекомендует!

Обсуждение  

Помощь проекту

Обсуждают сейчас ЛЕНТА
00:47Ау! Ау!

Mangust, спасибо! 🤗✨ Вот и спрятала же...

00:22Пришла весна

Вишнякова Жанна, я тебя первый раз в этом диапазоне слышу,и действительно совсем другие краски добав

00:08Воля и разум

Сильно спел! 😘

вчера 23:58Поник Пегас.

Интересные стихи....прям призыв,как манифест звучит+++

вчера 23:51Ты меня забудь

Спасибо, друзья! 🙏

вчера 23:32Поздняя гостья

Ну в принципе романсик,романсовая гостья вышла:-)+

вчера 23:29Сердцевина

Анна, Владимир, молодцы! Снова греют душу ваши совместные песенки!..++++

вчера 23:23Закулисье ...ст.7.12

Сушко Николай,да просто у меня они всякие разные встречаются, смотря как прийдут:-)

вчера 23:18Старый Мотель ст.12

Попробовала "новшества"сайтовские,да песенки задвигались,переставляются,прикольно....

вчера 23:03Мне очень трудно тебя забыть

Сушко Николай, не знаю я чо ты там колупал:-)я в технические моменты не вдаюсь и вообще ими в принци

Пользователи онлайн