Войдите
Забыли пароль? Регистрация!

Я за тебя умру. Украинский перевод песни

podvysotsky2000

Первомайск

Перевод песни: "Я за тебя умру", на украинский язык, текст.

Де знайти свою любов?

Ми були разом кілька днів.

Від того, лише больні-іше.

І нехай моя душа в сльозах.

Але ці сльози, на очах.

Бачити вам - не дозволю Я.

Приспів:

Я за тебе помру.

Ти до мене в очі подивись, я не брешу.

Ти скажи: "Я за тебе помру"

Тільки б ти дізналась,

Що ніхто тебе не любить, так як я люблю.

Я помру, очі теж не скажуть: "Я Брешу". Якщо хочеш, за тебе помру.

Тільки б ти дізналась, що ніхто тебе любить, так як я люблю.

Програш

Ти живеш в моїй душі,

Але ці ночи все довгі, я кажу: "Я - сильніше".

ПРИСПІВ:

Я за тебе помру,

В очі до мене, я не брешу.

І скажи: "Я за помру",,

Що ніхто тебе не любить, так як я люблю.

Я помру:

Ти до мене в очі подивись, я не брешу.

Якщо хочеш, за тебе помру.

Тільки ти дізналась,

Що ніхто тебе не любить, так як люблю.

Я тебе помру!!!

Я помру, в очі до мене подивись, я не брешу.

Ти скажи: "Я за тебе помру".

Тільки б ти дізналась, що ніхто тебе не любить, так як я люблю-ю-ю.

Я за тебе помру! 


© Copyright podvysotsky2000

Размещено 15.05.2023 21:35


Комментарии (5)

Чтобы добавить комментарий войдите на сайт.

.. .
Qwertysvetka, Филип Киркоров- Я за тебя умру, это просто перевод
08.07.2023 в 00:07 Цитировать
Qwertysvetka
А где песня то?
07.07.2023 в 21:32 Цитировать
MILADAKARIMOVA
Skripnik Olga, Трішки переробила текст -так щоб в мелодику попадав.За пів години поки слухала оригінал.То ніби нормально вийшло.Але треба ще підкорегувати. Виклала в пості текст.Слухала й підставляла свій під кавер оригіналу від Айбек Серикханов-я за тебя умру.
07.07.2023 в 21:27 Цитировать
MILADAKARIMOVA
Накидала за пол часа пока слушала оригинал. Чутка переработала-но на скорую руку думаю сойдет. Посидеть подольше -думаю будет получше.Ну хоть в рифмы попадает.Пробывала сама петь свою версию поверх то нормально вроде как.

Не знайти-любов сильніш
Хоч ти й сказала все облиш
Й день за днем все сумніш
Хай душа моя в сльозах
Та ці всі сльози на очах
Бачити -вам не дам


За тебе я помру
Подивися в очі-не збрешу
Ти повір-за тебе я помру
Лиш би ти дізналась що ніхто
тебе не любить так як я люблю.
За тебе я помру-і в очах побачиш як люблю
Якщо хочеш -за тебе помру
Лиш би тільки знала-що ніхто тебе
не любить так як я люблю.


Ти живеш в душі моїй
Та скільки ж марних було мрій
Все-ж скажу-лиш одній

За тебе я помру
Подивися в очі-не збрешу
Ти повір-за тебе я помру
Лиш би ти дізналась що ніхто
тебе не любить так як я люблю.
За тебе я помру-і в очах побачиш як люблю
Якщо хочеш -за тебе помру
Лиш би тільки знала-що ніхто тебе
не любить так як я люблю..
07.07.2023 в 21:23 Цитировать
Гость
Дякую за переклад. Не попадає в мелодику пісні, але дуже гарно…
15.05.2023 в 22:08 Цитировать
Обсуждают сейчас ЛЕНТА
Сейчас

ОБНОВЛЕНИЕ: На страницах авторов появились их плейлисты, на странице регистрации теперь есть каптча - защита от ботов

22:41Надо!

Анна Р., рада, что понравилось! Спасибо за отклик! :)

22:40А ты забыла

Лиричный такой рэп, мне понравилось. +

22:34СССР

Очень эмоционально, и это понятно. +++

22:29Счастливым был мальчишкой

Mangust, спасибо. Общаюсь часто. Он говорил, что заходил сюда как-то, набдюдателем). Он тоже долго н

22:24Легенда озера лесного

Mangust, спасибо, Мария! Володя Фролов её перепел в своём ироничном стиле.))

22:17Я иду к тебе признаться

Эль,наикрасивейшая лирика,обалденная,умничка!+++++

22:16Токата

красава

22:15Удивительный город

Фролов Владимир, благодарю, Володя!

22:13Про хорошие слова и не только...Ушли на фронт хорошие слова

Тёплые слова сохранятся в наших душах, стихах и песнях, как хранились семена в Институте растениевод

22:12Mike

Майк, так забань в ответ, что тебе мешает? И перестань уже ныть! Ежам, Майкам и Ермекам место в кле