Войдите
Забыли пароль? Регистрация!

ГЭАУТОНТИМОРУМЕНОС. Конкурс художественного перевода



Научно-образовательный и культурно-просветительный центр Литературного института имени А. М. Горького «Дом национальных литератур» совместно с культурным центром «Франкотека» Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино приглашает всех желающих принять участие в конкурсе переводов с французского языка в ознаменование двухсотлетия великого французского поэта Шарля Бодлера (1821–1867) и столетия со дня рождения поэта, мастера художественного перевода, руководителя творческого семинара в Литературном институте Александра Михайловича Ревича (1921–2012).

Для перевода предлагаются два текста /прикреплены на сайте/ из книги малых поэм в прозе «Les Bons Chiens» и «L'Horloge».

Важно: для участия в конкурсе необходимо самостоятельно перевести оба текста, вне зависимости от существующих художественных переводов.

Участникам необходимо заполнить заявку (форма прилагается ниже).

Материалы на конкурс принимаются до 20 августа 2021 года в электронном виде по адресу konkurs@litinstitut.ru

Дополнительная информация: radiofive.ru, Я-пою рекомендует!

Обсуждение  

Обсуждают сейчас ЛЕНТА
12:20Никому не хватает любви

Как же так? Ведь всё время хватало...

10:34Кострома Егор

Лисинский Александр, спасибище

08:44Крепость

Ух, какие тропы , образность в стихах! Анна, замечательно👍

04:27Время не друг, время не враг

Соколова Нина, Спасибо за тёплые слова.

вчера 22:16Луна

Анна, на новой версии играла вроде

вчера 22:02Говорили ему...

Что-то и там не играет...)

вчера 21:41Давай беречь друг друга

Полина, всегда вам рада, спасибо большое, мой соавтор!

вчера 21:35Подготовка новой версии Я-пою

В итоге вернули старую версию, песни пока слушать на ней нельзя, но можно скачать и так послушать, н

вчера 18:44▫️Всё улетает▫️

Фролов Владимир 🤗✨

вчера 09:46С Днём Строителя, коллеги

Я не строитель, хоть имею корочку оператора башенного крана. И где только не училась. А тебя, Володя