Войдите
Забыли пароль? Регистрация!

Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой — 2021



Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга (секция художественного перевода) объявляет двенадцатый Конкурс начинающих переводчиков.

Конкурс проводится при финансовой поддержке Института перевода в Москве; цель его — сохранение традиций отечественной школы художественного перевода.

Задачи: на конкурсной основе отметить лучшие переводы поэзии и прозы, выполненные начинающими переводчиками на материале произведений, предложенных Оргкомитетом конкурса.

Для участников Конкурса не устанавливается ограничений по возрасту, гражданству и месту жительства. Начинающим может считать себя всякий переводчик, делающий первые шаги в художественном переводе, не состоящий ни в каком профессиональном союзе и имеющий не более трех переводных публикаций.

К участию в конкурсе допускаются только переводы, выполненные лично заявителем. В случае установления плагиата все работы, представленные нарушителем, удаляются с Конкурса.

На Конкурс для перевода предложены тексты на английском, венгерском, испанском, итальянском, китайском, немецком и французском языках по номинациям Проза и Поэзия. Адреса, по которым принимаются переводы, указаны в файлах с заданиями.

Заявки принимаются до 15 августа 2021 г. Позже этого срока переводы не принимаются. Подача заявок осуществляется в электронном виде или почтой в соответствии с правилами конкурса.

ОРГКОМИТЕТ КОНКУРСА НЕ ВЫСЫЛАЕТ УЧАСТНИКАМ ПОДТВЕРЖДЕНИЙ О ПОЛУЧЕНИИ ПЕРЕВОДОВ

Каждый конкурсант вправе подать не более одной конкурсной заявки на каждую номинацию, зато может принять участие в конкурсе по любой номинации или по нескольким номинациям. Для участия в конкурсе подается отдельная заявка по каждой из номинаций. Форма заявки электронной почтой: файл с переводом в Word, шрифт Times New Roman, 14 кегль.

ОТДЕЛЬНЫЙ ФАЙЛ С ЗАЯВКОЙ, БЕЗ ПЕРЕВОДА, ПОСЫЛАТЬ НЕ НУЖНО

О формате, дате и времени церемонии награждения будет объявлено на сайте ИРЛИ РАН, победителям будут разосланы именные извещения по электронной почте.

Призеры конкурса по некоторым номинациям получат право на бесплатный онлайн-курс семинаров.

ОРГКОМИТЕТ КОНКУРСА НЕ ВЫДАЕТ ДИПЛОМЫ, СЕРТИФИКАТЫ ИЛИ ИНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ УЧАСТИЕ В КОНКУРСЕ, УЧАСТНИКАМ, НЕ ЗАНЯВШИМ ПРИЗОВЫЕ МЕСТА

На официальном сайте конкурса можно найти ссылки на тексты, предлагаемые для переводов, с указанием (проза/поэзия) и электронным адресом, по которому их можно высылать. Перевод желательно помещать в приложение и дополнять контактными данными участника (электронный адрес, домашний и / или мобильный телефон). Переводы можно также доставлять и в приемную дирекции Пушкинского Дома (199034, СПб., наб. Макарова, д. 4) в конверте с указанием, с какого языка они выполнены, и с контактными данными участника.

КРАЙНИЙ СРОК ПОДАЧИ ЗАЯВОК — 15 АВГУСТА 2021 ГОДА

Дополнительная информация: биткоин новости, Я-пою рекомендует!

Обсуждение  

Помощь проекту

Обсуждают сейчас ЛЕНТА
00:53Твои глаза

Фото черно-белое, вероятно, эти глаза на самом деле существуют и сводят автора с ума)) Классная раб

00:50Мы становимся старше

В В, уже играет, приглашают! Прошу извинения!

00:49Осколки.

завистников злых кривотолки, - прям в точку! Есть интересная фраза: когда не могут переплюнуть, стар

00:36Аэропорт...ст.8.2

Маша привет, редко захожу и пропустил твою замечательную песню. Воздушная такая босанова получилась

00:29Любовь

Ого , Жанна, такое фирменное звучание. Вам с Олегом надо почаще вместе работать. Оба на высоте. С уд

00:24Если бы ни эта встреча

В традициях доброго советского кино. Пианист правда разошелся не на шутку. Видать мысль что все таки

00:19И всё равно живу!!!

Ооо, наконецто стрельнула и заценили, а то подумал очередная моя проходная))) Ивлев Василий, Вишня

00:17Желания

Володя как всегда романтичен, на позитиве и с отличными гитарами))) +++

00:11Струны

Струны нам строить и жить помогают. И повеселиться и погрустить. Вот такой универсальный метал))) ++

Пользователи онлайн